
minha calcinha é a mesma daquela nossa noite juntos. só me dou conta agora, enquanto ele desliza a mão pela minha pele macia. encaro as pequenas esferas iluminadas que decoram a janela e a brisa gelada da chuva invade a sala.
você odeia minhas músicas e meus poemas
(i’m trying, i’m trying)
a mão quente no espaço entre as minhas pernas
(you don’t talk to me)
o hálito suave no meu pescoço, um beijo macio descendo pela minha barriga
quase posso sentir sua respiração pesando o ar ao meu redor;
uma garrafa de prosecco e as lágrimas grossas mancham o sofá: please don´t break my heart;
um antipsicótico me observando de cima da estante;
o comprimido escorregando pelo esôfago
(are all the feelings dead already?)
i will never be who you want me to be, baby, and this is never gonna die
você consegue se lembrar como era não sermos nada?
oh, it was beautiful – they say;
oh, it was a mistake – they say;
oh, it never happened – we said;
and i tried and tried;
and it seems to be not… erasable.
aqui queima e aqui arde
um amor perene e tácito, um tânato irresistível logo aqui onde nada pode existir
aqui onde tudo são apenas palavras sujas e versos estúpidos
uma dose de cachaça and i wanna be under you;
um suspiro inadvertido and now i am under him;
tentei fugir de ti and here i am wrapped around his heart;
ergui tantos muros, querido;
queimei tantas fotos;
mudei a marca do cigarro e dos sapatos;
troquei as maçanetas das portas
mas mesmo o sal na terra parece não ser capaz…
i’m here, i will always be here – that’s what the liars always say;
i will never stop loving you – that’s the lie i always told them
but really, baby, with you i’ve never been more truthfull
i’ve never been so careful, so silent
hoping that you would let me in just enough for me to hate you
planejei te deixar aos poucos
guardá-lo no fundo de um armário, inevitavelmente esquecer de ti na primavera
derreter lembranças e exorcizar meus desejos
à noite você guarda minhas cartas com zelo,
finalmente as sela dentro de um livro mutuamente apreciado
sorri aliviado por termos colocado um fim em tudo
aqui deito ao lado dele
respiro em seu peito inalando o cheiro de orvalho
as mãos grandes afagam meus cabelos e logo estarei adormecida envolta por um corpo muito maior que o meu
tudo que você nunca poderia me dar revelado na permanência definitiva do outro
você não me lê, ele tampouco, e pela primeira vez consigo sentir tudo e não dizer nada
o tempo é infinito, meu bem
aqui permaneço
i love you¹ and i won’t stop.
¹ /yo͞o,yəz – pronoun; I. used to refer to the person or people that the speaker is addressing; II. used to refer to any person in general.
