just some scattered thoughts: please, keep me in mind

boca de mulher e peixe

well, I wonder: do you hear me when you sleep? I hoarsely cry…

meus pés gelados na tua pele quente derretem como cera. seis e quarenta da manhã e acabo de me deitar na cama que você dorme há horas. em pouco tempo aparece o técnico da TV a cabo. aparece e sinto que devia avisar para que você levante e o atenda, mas não quero ser deixada aqui nessa luz fria e lúgubre da vinte e três de maio então apenas me aninho em teus braços sentindo teu calor esquentar meu corpo álgido.
meus olhos estão quase fechando e eu mal posso digitar. as palavras saem do meu cérebro, incompletas, sem sentido formado, até que eu termine de escrever cada

l – e – t – r – i – n – h – a

mas nenhuma delas faz sentido e assim não sei o que te dizer, querido.
não consigo mais acessar meus sentimentos por você.
as palavras não ditas acumuladas todos esses anos flutuam confusamente e já não sei mais o que sinto.

“não te amo mais” foi o que eu disse, não foi?

ela sentada na plateia, cabelos negros e amarelos combinando com o vestido também amarelo.
você no palco com teu melhor sorriso de galã,
a camisa qual quer coisa de flores que você provavelmente comprou na renner
porra, te cai bem demais.

well, I wonder: do you see me when we pass? I half die…
please keep me in mind…

a esta altura você já se arrependeu de ter me respondido. a esta altura não sei porque continuo desejando tua presença fantasmagórica martelando nos meus miolos.

“te amo e não posso parar”, foi o que eu disse, não foi?

as pétalas do girassol arrancadas violentamente e a cada pétala mais uma repetição do mesmo círculo infinito (she loves me, she loves me not), no mesmo labirinto de silêncio.

gasping – dying – but somehow still alive. This is the fierce last stand of all I am
please keep me in mind

essa mudez vazia que não significa nada,
a sensação de amar mais do que qualquer pessoa seria capaz de me amar permanece aqui corroendo meus intestinos,

the feeling of love you more than you ever could love me.

(est-ce que je t’aime ou j’aime juste I’idéé de nous?)
(et toi, mon ange: est-ce que tu m’aimes en retour?)

entre um cigarro e outro, entre um devaneio e outro, posso jurar sentir tuas mãos entre as minhas pernas.
e tudo não passa de um exercício literário infame, você sabe bem.

mas, vem cá…
quem se importa, H
se é a tua mão ou a dele que me fazem gozar
quando eu sei que

teu silêncio sempre será certeza e tua ausência permanente.

Deixe um comentário